קורס סמינריוני הוא אבן דרך משמעותית ביותר עבור סטודנטים. סטודנט הלומד לתואר ראשון בהוראה למשל, חייב ללמוד שני קורסים סמינריונים . בשנת הלימודים השלישית, הסטודנט ילמד במסלול חד חוגי.
כל מי שעומד להתחיל בתכנון המחקר שלו, זה שיעמוד במרכזה של עבודת הסמינריון, בוודאי יודע שאחת הדרישות הנפוצות במוסדות האקדמיים בישראל היא הדרישה לשימוש במאמרים אקדמיים בינלאומיים. ללא ספק ישנו ידע רב בספרות המחקרית הישראלית, אבל חלק ניכר מהמחקר מתבצע במוסדות האקדמיים הזרים באירופה ובארה”ב, בין היתר.
עם זאת, עבור סטודנטים רבים קריאת מאמרים באנגלית היא לא משימה פשוטה. אפשר להבין זאת ואפשר גם להתעודד – שירות תרגומים אקדמיים הוא הפתרון האידאלי לכל מי שצריך להתמודד עם קריאת מאמרים באנגלית. שירות תרגומים אקדמיים יקל את מלאכת התרגום של הסטודנט, ויכווין אותו בתוך המאמר האקדמי בשפה הלועזית, אותו הוא מבקש לתרגם לעבודתו.
למעשה, מתרגמים בעלי ניסיון אקדמי רב יוכלו לסייע לכם לא רק בפענוח מאמרים קיימים אלא גם בתרגום עבודות, כך שאם לימודי התואר שלכם מתקיימים במוסד זר ועלים להגיש עבודת מחקר באנגלית, יש לכך פתרון מצוין.
חשוב להיעזר במתגרמים בעלי ניסיון אקדמי, מכיוון שלא מעט פעמים, סטודנטים מתרגמים באופן שגוי את הנאמר בטקסט בשפה הלועזית, מה שיוצר בלבול בכוונה שאותה הסטודנט רוצה להעביר למי שקורא את הטקסט שלו, שהוא המרצה. התרגום השגוי נעשה בעיקר בשל שימוש לא נכון במילים, במשפטים ובהקשרים שבתוך הטקסט הלועזי. המתרגם המקצועי יכוון את הסטודנט לתרגום המדויק ביותר, כמו ספרן שמכוון את לקוחותיו אל הערכים שאותם הם חיפשו בתחומי הספרייה, עם דיוק יתר במילות הערך ובמילות המפתח שמובילות אל הערך הרצוי.
חשיבות השפה באקדמיה
השימוש בשפה נקייה, יפה ומקצועית הוא הכרחי בכתיבת עבודות אקדמיים. אם כן, אין זה משנה אם אתם כותבים עבודה בעברית, אשר מבוססת על מאמרים ומחקרים זרים, או שאתם כותבים עבודה שצפויה להיות מוגשת למוסד אקדמי בחו”ל, תרגומים מקצועיים הם קריטיים. חשוב לזכור שלא כל מי שיודע אנגלית ברמה בסיסית יוכל להציע תרגום נכון וטוב למחקר אקדמי, ובוודאי שהתרגום לאנגלית יהיה עבורו מורכב עוד יותר.
אם כן, ביצוע תרגומים אקדמיים חייב שיתבצע באופן מקצועי ומדויק. כך יהיה לכם בסיס איתן לעבודת המחקר שלכם, וכך גם תהפוך העבודה שלכם למקצועית ומרשימה כאשר תגישו אותה למוסד הלימודים שלכם באירופה, בארה”ב או בכל מקום אחר בעולם.
תרגומים בקתדרה
מתוך ההבנה כי תרגומים אקדמיים הם חשובים ומתוך ההבנה שאין בנושא זה מקום לפשרות, קתדרה מציעה בין מגוון השירותים שלה גם שירות תרגומים לסטודנטים בכל שלב ובכל מסגרת לימודים באשר היא. בין אם אתם לומדים לתואר ראשון או לקבלת דוקטורט, בין אם אתם עובדים על סמינריון ובין אם מדובר על עבודת מחקר מעמיקה הרבה יותר – תרגומים אקדמיים הם המומחיות שלנו.
מאמרים אקדמיים, עבודות וכל שירותי השפה באשר הם, את הכל תוכלו למצוא בקתדרה וברמה הגבוהה ביותר שיש.